Here are the rules of Pangasinan orthography proposed by Pablo Mejia in his book Bilay tan Kalkalar nen Rizal.

[nia, ninia, nirania, dia, onia] should be [niya, niniya, niranya, diya, oniya]

[saya, satan, saman] before verb

[itan, iman] after verb ending with a consonant

[‘ya, ‘tan, ‘man] after verb ending with a vowel

[‘ya] as mananuro always has an apostrophe wether it follows a verb ending with a consonant and vowel

[na saya, na satan, na saman] become [-nya, -ntan, -nman] and attaches to a word it follows when ending in a vowel (e.g., manalanya, mangalantan, mangalanman)

[diya, ditan, diman] become [-dya, -dtan, -dman] when following a vowel (e.g., wadya, wadtan, wadman)

  • exceptions: if [diya, ditan, diman] follows [no, na, so, singa] (e.g., no diya; singa ditan]

[dia ed] becomes [diad] not [diya ed, diyad, dyad]

[dia] a preposition is different from [diya] panangeper

[diya] can stay at the begining and end of a sentence (e.g. Diya man-ayam; Man-ayam diya)

[dia] can’t stay at the end of a sentence (e.g. siak ited mo dia ed)

[diya] may not come with [ed] (e.g. Diya man ayam.)

[dia] always comes with [ed] (e.g. dia siak ited moy kuarta)

[rá] to express “biglan besngaw”

[‘ra] to express mabanayad

[saraya, saratan, saraman] come before a verb (e.g., saraya mankimey, saratan mankimey, saraman mankimey)

[saraya, saratan, saraman] become [iraya, iratan, iraman] when following a consonant (e.g. mankimey iraya, mankimey iratan, mankimey iraman)

[iraya, iratan, iraman] become [raya, ratan, raman] when following a vowel (e.g., Mangawa raya, ondere ratan, mikasi raman)

[rá] as sandingaran could combine with [‘ya, ‘tan, ‘man] (e.g., Inbaga ra ‘ya)

if [rá] is a sandingaran or panangayarian pananuron [‘ya] can be combined with it (e.g., rá ‘ya, rá ‘tan, rá ‘man)

[rá] becomes [da] when followed by [ra, raya, ratan, raman, ranya, rantan] (e.g. Inala da ‘ra; Inbaki da ‘ra)

[ko] becomes [ta] if followed by [ka] or [kayo] (e.g., “Aroen takayo” not “Aroen ko kayo”)

[ta] could partner with [sikata] (e.g., sikata inaralta so gramatica) but it’s okay if [sikata] is no longer used

[ta] could be used in a question (e.g., Tá, napanoleyan moak? Akin ta et ontay gawaen mo?) but put accent in “a” and coma when at the beginning.

Salitan nantetekep

  • wadyan (wa diya ya)
  • inalatadman (inala ta diman)
  • inalatadmay (inala ta diman ya)
  • kinerewladyan (kinerew la diman ed)

[o] vs [u]

  • ikana lahwas so “u” ed bekas a maranet
  • ikana lahwas so “o” ed bekas a marlas o aliwan maranet

mungay-bigla mungay kaduadanet mungay katlodanet munay kapatdanet munay duankaranetan

sikato so sikatoy dia ed diad linma ed linmad iraya raya Talao na Pangasinan Talaoy Pangasinan lahbi ya ambilonget lahbin ambilonget dalin na mayaman daliy mayaman sikato sirin so onla sikato siri onla

not:

  • sikato’y
  • dia’d
  • linma’d
  • ‘raya
  • Talao’y
  • lahbi’n
  • dali’
  • sikato siri’

Use ’ after proper noun (e.g., Nito’y akankien). Don’t separate two vowels or two consonants using a dash

No dash between pasngeg and ngaran (e.g., manJudas, nanPenggo) except when ngaran begins with a vowel (e.g., man-Ana)

1srt = k1 2nd = k2 etc.

komatlon dasig = k3n dasig

[an, anan] become [wan, wanan] when following “o” (e.g., Kaarowan) [en, anen] become [wen, wanen] when following “o” (e.g., Im-impowen)

[an, anan] become [yan, yanen]